A Constituição brasileira foi traduzida, pela primeira vez desde sua promulgação em 1988, para uma língua indígena. A tradução para o nheengatu, foi lançada nesta quarta-feira (19), em São Gabriel da Cachoeira (AM), em uma cerimônia na maloca da Federação das Organizações Indígenas do Rio Negro (FOIRN).
A tradução foi realizada por um grupo de 15 indígenas bilíngues da região do Alto Rio Negro e Médio Tapajós, marcando a Década Internacional das Línguas Indígenas (2022-2032) das Nações Unidas.
Segundo o Censo de 2010, 305 etnias brasileiras mantêm vivos 274 idiomas no país. Dentre eles, o nheengatu, chamado de Língua Geral Amazônica, é a única língua ainda viva hoje que descende do tupi antigo, com traços que a relacionam com o tupi falado na costa brasileira.
